Муснад Абу Ханифы — Знания

Муснад Абу Ханифы - Глава о знаниях

‌‌كِتَابُ الْعِلْمِ

Глава о знаниях

عَنْ حَمَّادِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «طَلَبُ الْعِلْمِ فَرِيضَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ»

1 — [Передал Абу Ханифа] от Хаммада, от Абу Уаиля, от ‘АбдуЛлаха бин Мас’уда, да будет доволен им Аллах, сказавшего: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Поиск {религиозного} знания — обязанность каждого мусульманина {и мусульманки}».

عَنْ نَاصِحٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «طَلَبُ الْعِلْمِ فَرِيضَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ»

2 — [Передал Абу Ханифа] от Насыха, от Йахьи, от Абу Саламы, от Абу Хурейры, да будет доволен им Аллах, сказавшего: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Поиск знания — обязанность каждого мусульманина».

وُلِدْتُ سَنَةَ ثَمَانِينَ، وَحَجَجْتُ مَعَ أَبِي سَنَةَ سِتٍّ وَتِسْعِينَ، وَأَنَا ابْنُ سِتَّ عَشْرَةَ سَنَةً، فَلَمَّا دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ، وَرَأَيْتُ حَلَقَةً، فَقُلْتُ لِأَبِي: حَلَقَةُ مَنْ هَذِهِ؟ فَقَالَ: حَلَقَةُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَرْثِ بْنِ جَزْءٍ صَاحِبِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَتَقَدَّمْتُ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «مَنْ تَفَقَّهَ فِي دِينِ اللَّهِ كَفَاهُ اللَّهُ مَهَمَّهُ وَرَزَقَهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ»

3 — [Абу Ханифа, рассказывая от первого лица, передал] я родился в восьмидесятом году [по хиджре]. В девяносто шестом году я отправился в хадж вместе с моим отцом. В то время мне было шестнадцать лет. Когда я зашёл в мечеть аль-Харам, я увидел кружок [получения знаний]. Я сказал своему отцу: чей это кружок? Он сказал: это — кружок АбдуЛлаха бин аль-Харса бин Джазъ, сподвижника Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Тогда я подошёл [к тому кружку] и услышал как [АбдуЛлах] сказал: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кто глубоко изучил и понял религию Аллаха [став набожным факыхом], того Аллах избавит от его тревог и забот и наделит его уделом оттуда, откуда он не рассчитывал».

عَنْ إسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عَائِشَةُ، لِيَكُنْ شِعَارُكِ الْعِلْمَ وَالْقُرْآنَ»

4 — [Передал Абу Ханифа] от Исма’иля, от Абу Саляха, от Умм Ханиъ, да будет доволен ею Аллах, сказавшей: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «О, Аиша, пусть твоим отличительным качеством будем знание {хадисов}  и Коран».

عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْأَقْمَرِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَرَّ بِقَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللَّهَ تَعَالَى، فَقَالَ: «أَنْتُمْ مِنَ الَّذِينَ أُمِرْتُ أَنْ أَصْبِرَ نَفْسِي مَعَهُمْ، وَمَا جَلَسَ عِدْلُكُمْ مِنَ النَّاسِ، فَيَذْكُرُونَ اللَّهَ تَعَالَى، إِلَّا حَفَّتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ بِأَجْنِحَتِهَا، وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ، وَذَكَرَهُمُ اللَّهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ»

5 — [Передал Абу Ханифа] от ‘Алий бин аль-Акмара, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, [что он] проходя мимо группы людей, поминающих Всевышнего Аллаха, сказал: «Вы — из тех, рядом с которыми мне было повелено сдерживать свою душу [проявляя терпение] {аль-Кахф, 28 аят}. И кто бы из людей подобно вам не сел, поминая Всевышнего Аллаха, того ангелы непременно окружат своими крыльями, и покроет их {особая божественная} милость, и упомянет их Аллах среди тех, кто возле Него {среди приближённых ангелов}»

عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: » يَجْمَعُ اللَّهُ تَعَالَى الْعُلَمَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيَقُولُ: إِنِّي لَمْ أَجْعَلْ حِكْمَتِي فِي قُلُوبِكُمْ إِلَّا وَأَنَا أُرِيدُ بِكُمُ الْخَيْرَ، اذْهَبُوا إِلَى الْجَنَّةِ، فَقَدْ غَفَرْتُ لَكُمْ عَلَى مَا كَانَ مِنْكُمْ «

6[Передал Абу Ханифа] от Хаммада [бин Сулеймана], от Ибрахима [ан-Наха’ий], от ‘Алькамы, от ‘АбдуЛлаха бин Мас’уда [да будет доволен Аллах ими всеми], сказавшего: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: В Судный День Всевышний Аллах соберёт учёных {на почётном месте} и скажет: Я поместил Свою мудрость {знание Моего Писания и Сунны Моего Пророка}в ваши сердца {сделав вас богобоязненными факыхами} не иначе, как желая вам блага {в обоих мирах}. Ступайте в Райский Сад {заняв там великие почётные степени}. Я простил вас, несмотря на то, что было от вас {несмотря на ваши упущения в деяниях и надежды на долгую земную жизнь}”.

عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا، أَوْ قَالَ مَا لَمْ أَقُلْ، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»

7 — [Передал Абу Ханифа] от аль-Касима, от его отца, от его деда, да будет доволен им Аллах, сказавшего: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Тот, кто оболгал меня преднамеренно или сказал [от моего имени] то, что я не говорил, пусть займёт своё место в Адском Огне».

{Это известный хадис, близкий к таватуру. Его передали с похожими формулировками: Ахмад, два шейха [аль-Бухари и Муслим], четверо [Абу Дауд, Тирмизий, Насаъий, Ибн Маджа], аль-Хаким, ат-Табараний, ад-Даракутний, аль-Хатыб и другие}

عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ» ، عَنْ أَبِي رُؤْبَةَ: شَدَّادِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ

8 — [Передал Абу Ханифа] от ‘Атыййя, от Абу Са’ида, да будет доволен им Аллах, сказавшего: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Тот, кто возвёл ложь на меня преднамеренно, пусть займёт своё место в Адском Огне». [Также Имам передал данный хадис] от Абу Руъба Шаддада бин Абдир-Рахмана, от Абу Са’ида.

عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ» ، قَالَ عَطِيَّةُ: وَأَشْهَدُ أَنِّي لَمْ أَكْذِبْ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ، وَأَنَّ أَبَا سَعِيدٍ لَمْ يَكْذِبْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

9 — [Передал Абу Ханифа] от ‘Атыййя аль-’Ауфий, от Абу Са’ида аль-Худрий, да будет доволен им Аллах, сказавшего: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Тот, кто возвёл ложь на меня преднамеренно, пусть займёт своё место в Адском Огне». [Передав данный хадис] ‘Атыййя сказал: и я свидетельствую, что я не возвёл лжи на Абу Са’ида, и то, что Абу Са’ид не возвёл лжи на Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.

عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»

10 — [Передал Абу Ханифа] от Са’ида, от Ибрахима, от Анаса, да будет доволен им Аллах, сказавшего: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Тот, кто возвёл ложь на меня преднамеренно, пусть займёт своё место в Адском Огне».

عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ» ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ

11 — [Передал Абу Ханифа] от аз-Зухрий, от Анаса, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кто возвёл ложь на меня преднамеренно, пусть займёт своё место в Адском Огне».

Конец главы о знаниях

Это изображение имеет пустой атрибут alt; его имя файла - %D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%8F-%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B0-700x109.png

Напоминаем вам, что перевод текста не может быть полностью идентичен самому тексту в виду необходимости интерпретации слов автора переводчиком. Однако, мы приложили усилия и надеемся, что нам удалось максимально приблизить текст перевода к тексту оригинала.

Если вы нашли неточности перевода или хотите предложить свой более оптимальный вариант перевода просьба обратиться на один из указанных здесь адресов обратной связи.

Если вам понравилось качество проделанной нами работы, просим совершить за нас дуа перед Всевышним Аллахом.

Остальные главы Фатава Хиндия, а также других книг вы можете найти здесь.

Адреса проекта

Генеральный ният проекта здесь: https://youtu.be/_x5y6JBCOxU — это краткий видео обзор генеральной задумки проекта

Домашняя страница проекта здесь: https://getfatwa.info

Узнать о том, как можно помочь нашему проекту, можно здесь: https://getfatwa.info/support

Youtube канал проекта: https://www.youtube.com/channel/UC2bEJjgx1MBs4ckTx3kD2Zw

Среда проекта в Telegram:

Среда проекта в Viber:

Среда проекта ВКонтакте:

Среда проекта в WhatsApp:

image_pdfсформировать PDFimage_printсформировать страницу для печати

Оставить комментарий