Фатава Хиндия — Запоздалое вступление в фард намазы

Запоздалое-вступление-в-фард-намазы

الْبَابُ الْعَاشِرُ في إدْرَاكِ الْفَرِيضَةِ

Десятая глава [книги намаза] — о запоздалом вступлении в фард намазы с джамаатом

إنْ صلى رَكْعَةً من الْفَجْرِ أو الْمَغْرِبِ فَأُقِيمَ يَقْطَعُ وَيَقْتَدِي وَكَذَا يَقْطَعُ الثَّانِيَةَ ما لم يُقَيِّدْهَا بِالسَّجْدَةِ وإذا قَيَّدَهَا بها لم يَقْطَعْهَا وإذا أَتَمَّهَا لم يَشْرَعْ مع الْإِمَامِ لِكَرَاهَةِ النَّفْلِ بَعْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَلِمَا فيه من الْإِتْيَانِ بِالْوِتْرِ في النَّفْلِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ أو مُخَالَفَةِ إمَامِهِ كَذَا في التَّبْيِينِ

Если [некто] прочитал один ракаат из фаджр или магриб намаза, и тут начали читать икамат, ему следует прервать [самостоятельное совершение фарда] и последовать [за имамом]. Также ему следует прервать и второй [ракаат], если он ещё не закрепил его садждой. А если он закрепил его ею, то ему не следует прерывать его. А когда он закончит его [самостоятельное чтение фарда], ему не следует начинать [молиться] вместе с имамом по причине нежелательности совершения нафль намазов после фаджр намаза, а также по причине того, что в этом есть совершение нечётного количества ракаатов в нафль намазе после магриба или по причине противоречия имаму [если муктадий решит самостоятельно после саляма имама встать и дополнить свой нафль до четырёх ракаатов]. Так передано в ат-Табьин.

وَكُلُّ ذلك بِدْعَةٌ فَإِنْ شَرَعَ أَتَمَّهَا أَرْبَعًا لِأَنَّ مُوَافَقَةَ السُّنَّةِ أَحَقُّ من مُوَافَقَةِ الْإِمَامِ هَكَذَا في الْكَافِي

И всё это [совершение нафль намазов в три ракаата, а также противоречие имаму] — ересь (бид’а). Если же он начнёт [читать нафль вместе с имамом, совершающим три ракаата магриба], то ему следует завершить его [начатый нафль намаз] четырьмя [ракаатами], так как соответствие Сунне [в чётном количестве нафль намазов] важнее следования за имамом. Таким образом передано в аль-Кафи.

وهو مُسِيءٌ كَذَا في مُحِيطِ السَّرَخْسِيِّ

При этом он [поступивший указанным выше образом всё равно] будет совершившим дурной поступок. Так передано в Мухыт ас-Сарахсий.

وَلَوْ سَلَّمَ مع الْإِمَامِ تَفْسُدُ صَلَاتُهُ فَيَقْضِي أَرْبَعًا لِأَنَّهَا لَزِمَتْهُ بِالِاقْتِدَاءِ كَذَا في الشُّمُنِّيِّ

Если же он даст салям вместе с имамом [после третьего ракаата магриба], его [нафль] намаз испортится, и он должен будет возместить его в виде четырёх [ракаатов], так как он [этот нафль] стал ему обязательным по причине следования [за имамом]. Так передано в аш-Шумунний.

وَلَوْ اقْتَدَى هذا الْمُتَنَفِّلُ بِمَنْ يُصَلِّي الْمَغْرِبَ ولم يَقْرَأْ في الثَّالِثَةِ إنْ قَرَأَ الْمُقْتَدِي تَجُوزُ صَلَاتُهُ وَلَوْ لم يَقْرَأْ فَكَذَلِكَ بِتَبَعِيَّةِ الْإِمَامِ كَذَا نُقِلَ عن الشَّيْخِ الْإِمَامِ الْأُسْتَاذِ خَانِي

Если этот совершающий нафль намаз человек последовал за тем, кто читал магриб, и [тот имам] не почитал Коран [пропустил чтение Фатихи, воспользовавшись рухсатом ханафитов] в третьем [ракаате], то, если муктадий почитает Коран, то его намаз будет действительным. И если не почитает, то также [будет действительным] по причине следования за имамом. Так передано от Шейха Имама Устаза Хани.

وَلَوْ قام الْإِمَامُ إلَى الرَّابِعَةِ على ظَنِّ أنها الثَّالِثَةُ فَتَابَعَهُ الْمُقْتَدِي في الرَّابِعَةِ تَفْسُدُ صَلَاةُ الْمُقْتَدِي قَعَدَ الْإِمَامُ على رَأْسِ الثَّالِثَةِ أو لم يَقْعُدْ هو الْمُخْتَارُ وَإِنْ صَارَتْ صَلَاةُ الْإِمَامِ نَفْلًا عِنْدَهُمَا لَكِنْ كانت فَرْضًا ثُمَّ صَارَ مُتَنَقِّلًا من الْفَرْضِ إلَى النَّفْلِ فَصَارَ كَأَنَّهُ صلى صَلَاتَيْنِ بِتَحْرِيمَتَيْنِ فَيَصِيرُ الْمُقْتَدِي مُصَلِّيًا صَلَاةً وَاحِدَةً بِإِمَامَيْنِ من غَيْرِ عُذْرِ الْحَدَثِ فَلَا يَجُوزُ وَلَوْ شَرَعَ في النَّفْلِ ثُمَّ أُقِيمَتْ الْمُخْتَارُ أَنَّهُ لَا يَقْطَعُهَا قَيَّدَ الرَّكْعَةَ بِالسَّجْدَةِ أو لم يُقَيِّدْ وَكَذَا لو شَرَعَ في الْمَنْذُورَةِ أو قَضَاءِ الْفَوَائِتِ هَكَذَا في الْخُلَاصَةِ في الِاقْتِدَاءِ بِالْإِمَامِ وَفِيمَا يَفْعَلُ الْمُقْتَدِي

Если имам [читающий магриб] встал на четвёртый [ракаат], полагая, что это — третий, и муктадий [совершающий нафль намаз] последовал за ним в четвёртом [ракаате], то намаз муктадия испортится, несмотря на то, сидел ли имам в конце третьего ракаата или не сидел. Это — избранное мнение, даже если намаз имама станет нафлем [вместо фарда магриба] по их мнению [возможно, имеются в виду Абу Ханифа и Абу Юсуф, Аллах знает лучше]. Однако, [такой намаз] [сначала] был фардом, потом [имам после пропуска сидения в третьем ракаате] стал перешедшим из фарда к нафлю, и получилось так, как будто бы он прочитал два намаза с двумя тахримами. Получается, что муктадий стал читающим один и тот же намаз за двумя имамами [за имамом, читающим два разных намаза] без уважительной причины нарушения состояния ритуального омовения [возможно, имеется в виду ситуация с ляхыком, когда он в течение одного намаза дважды вступает в следование за имамом из-за нарушившегося омовения, Аллах знает лучше]. Поэтому [такой намаз муктадия] не будет действительным.

Если [некто] вступил в нафль намаз, а потом дали икамат, то избранное мнение, что ему не следует прерывать его [начатый нафль намаз] независимо от того, закрепил ли он [первый] ракаат садждой или не закрепил. Также [ему не стоит прерывать начатый намаз, если он услышал икамат], если он вступил в назр намаз или в кадаъ упущенных намазов. Таким образом передано в аль-Хуляса в [разделе о] следовании за имамом и о том, что следует делать муктадию.

وَمَنْ صلى رَكْعَةً من الظُّهْرِ ثُمَّ أُقِيمَتْ يُصَلِّي رَكْعَةً ثُمَّ يَدْخُلُ مع الْإِمَامِ وَإِنْ لم يُقَيِّدْ الْأُولَى بِالسَّجْدَةِ يَقْطَعُ وَيَشْرَعُ مع الْإِمَامِ هو الصَّحِيحُ كَذَا في الْهِدَايَةِ

Тому, кто прочитал один ракаат из зухра, а потом был совершён икамат, следует прочитать ещё один ракаат [переведя начатый фард намаз в разряд двухракаатного нафля], и затем [повторно] вступить [в фард намаз уже] вместе с имамом. А если он не закрепил первый [ракаат] садждой, то ему следует прервать [начатый намаз] и вступить вместе с имамом. Это — правильное мнение. Так передано в аль-Хидая.

أَرَادَ بِالْإِقَامَةِ شُرُوعَ الْإِمَامِ في الصَّلَاةِ لَا إقَامَةَ الْمُؤَذِّنِ فإنه لو أَخَذَ الْمُؤَذِّنُ في الْإِقَامَةِ وَالرَّجُلُ لم يُقَيِّدْ الرَّكْعَةَ الْأُولَى بِالسَّجْدَةِ فإنه يُتِمُّ بِالرَّكْعَتَيْنِ بِلَا خِلَافٍ بين أَصْحَابِنَا كَذَا في النِّهَايَةِ

Под икаматом [здесь] имеется в виду вступление имама [в фард намаз], а не икамат муаззина. Ведь, если муаззин приступил к икамату, а тот человек [начавший читать фард самостоятельно] ещё не закрепил первый ракаат садждой, то ему стоит дочитать два ракаата без какого-либо разногласия между нашими асхабами [шейхами ханафитами]. Так передано в ан-Нихая.

وَلَوْ أُقِيمَتْ في مَوْضِعٍ آخَرَ بِأَنْ كان يُصَلِّي في الْبَيْتِ مَثَلًا فَأُقِيمَتْ في الْمَسْجِدِ أو كان يُصَلِّي في مَسْجِدٍ فَأُقِيمَتْ في مَسْجِدٍ آخَرَ لَا يَقْطَعُ مُطْلَقًا وَلَوْ صلى ثَلَاثًا من الظُّهْرِ يُتِمُّ وَيَقْتَدِي مُتَطَوِّعًا بِخِلَافِ ما إذَا كان في الثَّالِثَةِ بَعْدُ ولم يُقَيِّدْهَا بِالسَّجْدَةِ حَيْثُ يَقْطَعُهَا وَيَتَخَيَّرُ إنْ شَاءَ عَادَ إلَى الْقُعُودِ لِيُسَلِّمَ وَإِنْ شَاءَ كَبَّرَ قَائِمًا يَنْوِي الشُّرُوعَ في صَلَاةِ الْإِمَامِ ولم يُسَلِّمْ قَائِمًا هَكَذَا في التَّبْيِينِ

Если икамат был совершён в другом месте, как если бы он [мунфарид] читал [фард] намаз дома, например, и тут произнесли икамат [имам произнёс вступительный такбир] в мечети, или он был мечети, и тут произнесли икамат в другой мечети, то ему не следует прерывать [намаз] в любом случае. Если он прочитал три ракаата из зухра, то ему следует дочитать [начатый фард намаз] и присоединиться [к имаму] в качестве совершающего добровольный намаз в отличие от того, когда он ещё был в третьем ракаате и не закрепил его садждой, так как [в этом случае] ему следует прервать его. И ему даётся выбор: если хочет, он может вернуться к сидению [второго ракаата], чтобы дать салям. А если хочет, он может произнести такбир стоя, намереваясь на вступление в намаз имама. И ему не стоит давать салям стоя. Таким образом передано в ат-Табьин.

وَالتَّخْيِيرُ هو الْأَصَحُّ هَكَذَا في مِعْرَاجِ الدِّرَايَةِ

И право выбора [обозначенное выше] — это более правильное мнение. Таким образом передано в ад-Дирая.

وَقِيلَ يَقْطَعُ قَائِمًا بِتَسْلِيمَةٍ وَاحِدَةٍ وهو الْأَصَحُّ لِأَنَّ الْقَعْدَةَ مَشْرُوطَةٌ لِلتَّحَلُّلِ وَهَذَا قَطْعٌ وَلَيْسَ بِتَحَلُّلٍ فإن التَّحَلُّلَ عن الظُّهْرِ لَا يَكُونُ على رَأْسِ الرَّكْعَتَيْنِ وَيَكْفِيهِ تَسْلِيمَةٌ وَاحِدَةٌ كَذَا في مُحِيطِ السَّرَخْسِيِّ

Также было сказано, что он может прервать [тот намаз] стоя одной таслимой [а не двумя]. И это — наиболее правильное решение, так как сидение является условием, поставленным для тахаллюля [полноценного завершения намаза и «высвобождения» из его тахримы], а это — прерывание и не является тахаллюлем. Ведь тахаллюль из зухра не бывает в конце двух ракаатов [а бывает в конце четвёртого ракаата]. Поэтому-то и будет достаточно одной таслимы. Так передано в Мухыт ас-Сарахсий.

وَكَذَلِكَ في الْعِشَاءِ وَالْعَصْرِ غير أَنَّهُ لَا يَدْخُلُ مَعَهُمْ تَطَوُّعًا في الْعَصْرِ بَعْدَ الْفَرَاغِ إذَا أَدْرَكَ رَكْعَةً من الظُّهْرِ مع الْإِمَامِ فإنه لم يُصَلِّ الظُّهْرَ بِجَمَاعَةٍ في قَوْلِهِمْ جميعا وَيَكُونُ مُدْرِكًا فَضْلَ الْجَمَاعَةِ في قَوْلِهِمْ جميعا وَإِنْ أَدْرَكَ ثَلَاثًا مع الْإِمَامِ كان مُصَلِّيًا مع الْإِمَامِ كَذَا في السِّرَاجِ الْوَهَّاجِ

Такой же [метод решения] присутствует в иша и в асре. Единственное, [если мунфарид уже прочитал три ракаата асра и не может его прервать] он не сможет вступить в намаз вместе с ними в качестве добровольного намаза во время асра после [самостоятельного] завершения [фарда] [так как совершение нафль намазов между асром и закатом солнца — макрух].

Если [мудрик] успел прочитать один ракаат из зухра вместе с имамом, то он не будет прочитавшим зухр вместе с джамаатом согласно их общему мнению [общему мнению ханафитов]. Но он будет успевшим получить награду за джамаат согласно их общему мнению. А если он успел прочитать три ракаата вместе с имамом, то он будет прочитавшим намаз вместе с имамом [так как молился большую часть намаза с джамаатом]. Так передано в ас-Сирадж аль-Уаххадж.

وَلَوْ شَرَعَ في التَّطَوُّعِ ثُمَّ أُقِيمَتْ الْمَكْتُوبَةُ أَتَمَّ الشَّفْعَ الذي فيه وَلَا يَزِيدُ عليه كَذَا في مُحِيطِ السَّرَخْسِيِّ

Если [некто] вступил в добровольный намаз, а потом прочитали икамат на фард намаз, ему следует завершить ту пару ракаатов, в которой он находится, не добавляя к ней [других ракаатов]. Так передано в Мухыт ас-Сарахсий.

وَلَوْ كان في السُّنَّةِ قبل الظُّهْرِ وَالْجُمُعَةِ فَأُقِيمَ أو خَطَبَ يَقْطَعُ على رَأْسِ الرَّكْعَتَيْنِ يُرْوَى ذلك عن أبي يُوسُفَ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى وقد قِيلَ يُتِمُّهَا كَذَا في الْهِدَايَةِ وهو الْأَصَحُّ كَذَا في مُحِيطِ السَّرَخْسِيِّ وهو الصَّحِيحُ هَكَذَا في السِّرَاجِ الْوَهَّاجِ

Если он находится в суннат намазе перед зухром и джума намазом, и прочитали икамат, то ему следует прервать намаз в конце двух ракаатов. Это передали от Абу Юсуфа, да помилует его Всевышний Аллах. Также было сказано, что ему следует завершить его [суннат намаз полностью]. Так передано в аль-Хидая. И это — наиболее правильное мнение, так сказано в Мухыт ас-Сарахсий. И это — правильное мнение, таким образом сказано в ас-Сирадж аль-Уаххадж.

وَمَنْ انْتَهَى إلَى الْإِمَامِ في صَلَاةِ الْفَجْرِ وهو لم يُصَلِّ رَكْعَتَيْ الْفَجْرِ إنْ خَشِيَ أَنْ يَفُوتَهُ رَكْعَةٌ وَيُدْرِكُ الْأُخْرَى يُصَلِّي رَكْعَتَيْ الْفَجْرِ عِنْدَ بَابِ الْمَسْجِدِ ثُمَّ يَدْخُلُ وَإِنْ خَشِيَ فَوْتَهُمَا دخل مع الْإِمَامِ كَذَا في الْهِدَايَةِ

Тому, кто пришёл к имаму [на джамаат намаз] во время фаджр намаза и ещё не читал два ракаата [суннат намаза] фаджра [следует поступить следующим образом]: если он боится, что он упустит один ракаат, а на другой он успеет, ему следует прочитать два ракаата [суннат намаза] фаджра возле двери мечети [не тратя время на поиск другого места молитвы в молельном зале], а потом вступить [в джамаат намаз]. А если он боится пропустить их оба [оба ракаата джамаат намаза], ему следует вступить вместе с имамом [не совершая суннат намаз]. Так передано в аль-Хидая.

ولم يذكر في الْكِتَابِ أَنَّهُ إنْ كان يَرْجُو إدْرَاكَ الْقَعْدَةِ كَيْفَ يَفْعَلُ فَظَاهِرُ ما ذَكَرَ في الْكِتَابِ أَنَّهُ إنْ خَافَ أَنْ تَفُوتَهُ الرَّكْعَتَانِ يَدُلُّ على أَنَّهُ يَدْخُلُ مع الْإِمَامِ وَحُكِيَ عن الْفَقِيهِ أبي جَعْفَرٍ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى أَنَّهُ قال على قَوْلِ أبي حَنِيفَةَ وَأَبِي يُوسُفَ رَحِمَهُمَا اللَّهُ تَعَالَى يُصَلِّي رَكْعَتَيْ الْفَجْرِ لِأَنَّ إدْرَاكَ التَّشَهُّدِ عِنْدَهُمَا كَإِدْرَاكِ الرَّكْعَةِ كَذَا في الْكِفَايَةِ

И в книге [аль-Хидая] не упомянуто, как следует поступить [читать или нет два ракаата суннат намаза перед фаджром], если [мудрик] надеется успеть на [последнее] сидение [с имамом]. Очевидно [вытекающее по смыслу] из того, что упомянуто в книге, что «если он боится упустить два ракаата» указывает на то, что ему следует вступить вместе с имамом [в намаз]. А от Факыха Абу Джа’фара, да помилует его Всевышний Аллах, передают, что он сказал, что по мнению Абу Ханифы и Абу Юсуфа, да помилует их Всевышний Аллах, ему следует прочитать два ракаата [суннат намаза] фаджра, так как успевание на ташаххуд по их мнению подобно успеванию на ракаат [однако при этом, если мудрик не успел на руку’ второго ракаата, он должен будет самостоятельно совершить два ракаата после саляма имама, а не один]. Так передано в аль-Кифая.

وَأَمَّا بَقِيَّةُ السُّنَنِ فَإِنْ أَمْكَنَهُ أَنْ يَأْتِيَ بها قبل أَنْ يَرْكَعَ الْإِمَامُ أتى بها خَارِجَ الْمَسْجِدِ وَإِنْ خَافَ فَوْتَ رَكْعَةٍ شَرَعَ معه كَذَا في التَّبْيِينِ

Что касается остальных суннат намазов [помимо сунната фаджра], то, если возможно их совершить до того, как имам совершит поясной поклон, то следует их совершать за пределами мечети. А если есть опасение пропустить хотя бы один ракаат, следует вступать вместе с ним [вместе с имамом в джамаат намаз, оставив суннат на восполнение после фарда, если это не аср намаз]. Так передано в ат-Табьин.

وَلَوْ أَدْرَكَ الْإِمَامَ في الرُّكُوعِ ولم يَدْرِ أَنَّهُ في الرُّكُوعِ الْأَوَّلِ أو الثَّانِي يَتْرُكُ السُّنَّةَ وَيُتَابِعُ الْإِمَامَ كَذَا في الْخُلَاصَةِ

Если [мудрик] застал имама в поясном поклоне, и он [мудрик] не понимает, в первом ли поясном поклоне он [имам] находится или во втором, то ему [мудрику] следует оставить суннат и последовать за имамом. Так передано в аль-Хуляса.

دخل مَسْجِدًا قد أُذِّنَ فيه يُكْرَهُ له أَنْ يَخْرُجَ حتى يُصَلِّيَ فَإِنْ كان رَجُلًا مُؤَذِّنًا أو إمَامَ مَسْجِدٍ وَتَتَفَرَّقُ الْجَمَاعَةُ بِسَبَبِ غَيْبَتِهِ لَا بَأْسَ بِالْخُرُوجِ هذا إذَا لم يُصَلِّ فَإِنْ كان قد صلى مَرَّةً فَفِي الْعِشَاءِ وَالظُّهْرِ لَا بَأْسَ بِالْخُرُوجِ ما لم يَأْخُذْ الْمُؤَذِّنُ في الْإِقَامَةِ فَإِنْ أَخَذَ في الْإِقَامَةِ لم يَخْرُجْ حتى قَضَاهُمَا تَطَوُّعًا وفي الْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْفَجْرِ يَخْرُجُ فَإِنْ مَكَثَ ولم يَدْخُلْ مَعَهُمْ يُكْرَهُ كَذَا في مُحِيطِ السَّرَخْسِيِّ

[Если некто] зашёл в мечеть, в котором прочитали азан, то ему будет макрухом выходить [из этой мечети], пока он не помолится. Если он является муаззином или имамом какой-то [другой] мечети, и джамаат разойдётся по причине его отсутствия, то нет проблемы в выходе. Это [решение имеет место], когда он не молился [до азана в этой мечети].

Если же он уже помолился один раз, то касательно иша и зухра нет проблем в выходе, пока муаззин не приступил к икамату. Если он приступил к икамату, то [этому человеку] не стоит выходить пока он не исполнит их [возможно, имеется в виду повторное совершение иша или зухра, либо совершение дополнительных двух ракаатов, Аллах знает лучше] в качестве нафль намаза. Касательно же асра, магриба и фаджра он может выйти. Но, если он останется и не вступит [в намаз] вместе с ними [с молящимися в джамаате], это будет макрухом. Так передано в Мухыт ас-Сарахсий.

وَمَنْ انْتَهَى إلَى الْإِمَامِ في رُكُوعِهِ فَكَبَّرَ وَوَقَفَ حتى رَفَعَ الْإِمَامُ رَأْسَهُ من الرُّكُوعِ لَا يَصِيرُ مُدْرِكًا لِتِلْكَ الرَّكْعَةِ كَذَا في الْهِدَايَةِ

Тот, кто, успев дойти до имама во время его поясного поклона, произнёс такбир и стоял [не опускаясь в поясной поклон], пока имам не поднял голову с руку’а, не станет успевшим на тот ракаат [так как не успел вместе с имамом сделать руку’]. Так передано в аль-Хидая.

سَوَاءٌ تَمَكَّنَ من الرُّكُوعِ أو لم يَتَمَكَّنْ وَكَذَا لو انْحَطَّ ولم يَقِفْ لَكِنْ رَفَعَ الْإِمَامُ رَأْسَهُ قبل أَنْ يَرْكَعَ قال الْمَحْبُوبِيُّ دخل الْمَسْجِدَ وَالْإِمَامُ رَاكِعٌ فَقَدْ قال بَعْضُ مَشَايِخِنَا يَنْبَغِي أَنْ يُكَبِّرَ وَيَرْكَعَ ثُمَّ يَمْشِيَ حتى يَلْتَحِقَ بِالصَّفِّ كَيْ لَا يَفُوتَهُ الرُّكُوعُ وَعِنْدَنَا لو مَشَى ثَلَاثَ خُطُوَاتٍ مُتَوَالِيَةٍ تَبْطُلُ وَإِلَّا يُكْرَهُ وَأَكْثَرُ مَشَايِخِنَا على أَنَّهُ لَا يُكَبِّرُ لِكَيْ لَا يَحْتَاجَ إلَى الْمَشْيِ في الصَّلَاةِ ذَكَرَ الْجَلَّابِيُّ في صَلَاتِهِ أَدْرَكَ الْإِمَامَ في الرُّكُوعِ فَكَبَّرَ قَائِمًا ثُمَّ شَرَعَ في الِانْحِطَاطِ وَشَرَعَ الْإِمَامُ في الرَّفْعِ الْأَصَحُّ أَنْ يُعْتَدَّ بها إذَا وُجِدَتْ الْمُشَارَكَةُ قبل أَنْ يَسْتَقِيمَ قَائِمًا وَإِنْ قَلَّ هَكَذَا في مِعْرَاجِ الدِّرَايَةِ

[Приведённая выше фатва имеет место] вне зависимости от того, имел ли он [мудрик] возможность сделать поясной поклон или не имел.

Также [ракаат муктадия не засчитается], если он опустился [на поясной поклон], не стояв, но имам поднял голову до того, как он совершил руку’.

Аль-Махбубий сказал: [если некто] зашёл в мечеть, а имам совершал в это время поясной поклон, то некоторые шейхи сказали, что ему подобает произнести такбир и совершить руку’ [прямо у входа в молельный зал], а потом пойти, пока он не присоединится к ряду, чтобы не упустить руку’. По нашему же мнению, если он пройдёт три шага подряд, [его намаз] испортится. А если нет [если он пройдёт меньшее количество шагов, либо пройдёт их не подряд], то это будет макрухом. Большинство наших шейхов на том, что ему не стоит произносить такбир [не дойдя до рядов], чтобы у него не было потребности шагать во время молитвы.

Аль-Джаллябий в своей книге ас-Саля упомянул [следующее решение]: [если некто] застал имама в поясном поклоне, то ему следует произнести такбир стоя, а потом приступить к снижению [в поклон] при том, что имам уже начал подниматься [с поклона]. Наиболее верное мнение, что он [данный ракаат] будет считаться [действительным для муктадия], если совместность [действия с имамом] [в совершении поясного поклона] имела место до того, как [имам] выпрямился в положении стоя, даже если [времени этой совместного нахождения в руку’] было мало. Таким образом передано в Ми’радж ад-Дирая.

أَجْمَعُوا أَنَّهُ لو انْتَهَى إلَى الْإِمَامِ وهو قَائِمٌ فَكَبَّرَ ولم يَرْكَعْ مع الْإِمَامِ حتى رَكَعَ الْإِمَامُ ثُمَّ رَكَعَ أَنَّهُ يَصِيرُ مُدْرِكًا لِتِلْكَ الرَّكْعَةِ وَأَجْمَعُوا أَنَّهُ لو اقْتَدَى بِهِ في قَوْمَةِ الرُّكُوعِ لم يَكُنْ مُدْرِكًا لِتِلْكَ الرَّكْعَةِ كَذَا في الْبَحْرِ الرَّائِقِ

[Факыхи] сошлись на мнении, что если [муктадий] присоединился к имаму, когда тот стоял, произнёс такбир и не совершал поясной поклон вместе с имамом, пока имам не совершил руку’, и только потом совершил руку, он станет успевшим на тот ракаат. Также они сошлись на мнении, что, если он последовал за ним во время стояния [после] поясного поклона, он не будет успевшим на тот ракаат. Так передано в аль-Бахр ар-Раик.

أَدْرَكَ إمَامَهُ رَاكِعًا يُحْرِمُ قَائِمًا وَكَبَّرَ وَيَأْتِي بِالثَّنَاءِ وَتَكْبِيرَاتِ الْعِيدِ قَائِمًا إنْ غَلَبَ على ظَنِّهِ أَنَّهُ يُدْرِكُ الْإِمَامَ في الرُّكُوعِ وَإِنْ خَشِيَ أَنْ يَفُوتَهُ الرُّكُوعُ يَرْكَعُ وَلَا يَأْتِي بِالتَّكْبِيرَاتِ وَكَبَّرَ في رُكُوعِهِ كَذَا في الْكَافِي في بَابِ صَلَاةِ الْعِيدِ

[Если муктадий, пришедший на праздничный намаз] застал имама, совершающим поясной поклон, ему следует вступить в намаз стоя, произнести такбир, совершить санаъ [прочитать дуа «субханака»] и праздничные такбиры стоя, если он склоняется к мысли, что он успеет за имамом в поясном поклоне. Если же он боится, что упустит поясной поклон, то ему [сразу после вступительного такбира] следует совершить поясной поклон, не совершая [праздничные] такбиры [стоя], а произнести [праздничные] такбиры во время руку’а. Так передано в аль-Кафи в разделе праздничного намаза.

وَمُدْرِكُ الْإِمَامِ في الرُّكُوعِ لَا يَحْتَاجُ إلَى تَكْبِيرَتَيْنِ خِلَافًا لِبَعْضِهِمْ وَلَوْ نَوَى بِتِلْكَ التَّكْبِيرَةِ الْوَاحِدَةِ الرُّكُوعَ لَا الِافْتِتَاحَ جَازَ وَلَغَتْ نِيَّتَهُ كَذَا في فَتْحِ الْقَدِيرِ

Успевший присоединиться к имаму во время поясного поклона не нуждается в произнесении двух такбиров [ему достаточно произнести вступительный такбир, а такбир перехода в поясной поклон он может опустить]. [Данное решение было принято] в отличие от мнения некоторых из них [из шейхов, которые считали, что произнести оба такбира правильнее].

Если он намеревался тем одним такбиром [который он произнёс, присоединяясь к имаму] [произнести такбир перехода] к поясному поклону, а не [произнести такбир для] вступления в намаз, то [его намаз] будет действительным, но вот его намерение станет недействительным [возможно, имеется в виду, что его фард намаз станет нафлем, Аллах знает лучше]. Так передано в Фатх аль-Кадир.

الْمُقْتَدِي إذَا أتى بِالرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ قبل الْإِمَامِ في الرَّكَعَاتِ كُلِّهَا يَجِبُ عليه أَنْ يُصَلِّيَ رَكْعَةً وَاحِدَةً بِغَيْرِ قِرَاءَةٍ وَيُتِمَّ صَلَاتَهُ وَإِنْ رَكَعَ مع الْإِمَامِ وَسَجَدَ قَبْلَهُ يَجِبُ عليه قَضَاءُ رَكْعَتَيْنِ وَإِنْ رَكَعَ قبل الْإِمَامِ وَسَجَدَ معه يَجِبُ عليه قَضَاءُ أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ بِغَيْرِ قِرَاءَةٍ وَإِنْ رَكَعَ بَعْدَ الْإِمَامِ وَسَجَدَ بَعْدَهُ جَازَتْ صَلَاتُهُ وَإِنْ أَدْرَكَ الْإِمَامَ في الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ في آخِرِهِمَا يَجُوزُ هَكَذَا في فَتَاوَى قَاضِي خَانْ

Если муктадий совершал поясной или земной поклон раньше имама во всех ракаатах, ему будет ваджибом прочитать [самостоятельно] ещё один ракаат без кыраата и завершить намаз.

Если он делал поясной поклон вместе с имамом, а земной поклон делал раньше него, то ему будет ваджибом восполнить два ракаата.

Если он делал поясной поклон раньше имама, а земной поклон делал вместе с ним, то ему будет ваджибом восполнить четыре ракаата без кыраата.

Если он делал поясной поклон после имама и земной поклон делал после него, то его намаз будет действительным.

Если он успевал за имамом в поясном и земном поклонах в их конце, [его намаз] будет действительным. Таким образом передано в Фатава Кадый Хан.

وَمَنْ أتى مَسْجِدًا قد صلى فيه لَا بَأْسَ بِأَنْ يَتَطَوَّعَ قبل الْمَكْتُوبَةِ ما بَدَا له ما دَامَ في الْوَقْتِ سَعَةٌ وَإِنْ كان فيه ضِيقٌ يَتْرُكُهُ قِيلَ هذا في غَيْرِ سُنَّةِ الظُّهْرِ وَالْفَجْرِ هَكَذَا في الْهِدَايَةِ وهو اخْتِيَارُ شَمْسِ الْأَئِمَّةِ السَّرَخْسِيِّ وَصَاحِبِ الْمُحِيطِ وَقَاضِي خَانْ والتمرتاشي وَالْمَحْبُوبِيِّ كَذَا في الْكِفَايَةِ وَهَكَذَا في النِّهَايَةِ وَقِيلَ هذا في الْجَمِيعِ كَذَا في الْهِدَايَةِ وهو اخْتِيَارُ صَدْرِ الْإِسْلَامِ كَذَا في الْكِفَايَةِ وَالْأَوْلَى أَنْ يَتْرُكَهَا في الْأَحْوَالِ كُلِّهَا كَذَا في الْهِدَايَةِ سَوَاءٌ صلى الْفَرْضَ بِجَمَاعَةٍ أو لَا إلَّا إذَا خَافَ فَوْتَ فَرْضِ الْوَقْتِ كَذَا في الْكِفَايَةِ

Тому, кто пришёл в мечеть, в которой он уже молился [в этот день], нет проблем в том, чтобы совершить в качестве добровольной молитвы перед фардом то, что ему захочется, пока есть запас по времени. А если в нём есть недостаток, то ему следует оставить это. Было сказано, что это — касательно [нафль] намазов помимо сунната зухра и фаджра. Таким образом передано в аль-Хидая. И это — выбор Шамс аль-Аъимма ас-Сарахсий, автора аль-Мухыт, Кадый Хана, ат-Тумурташий и аль-Махбубий. Так передано в аль-Кифая, и таким же образом передан в ан-Нихая. Также было сказано, что это — касательно всех [нафль намазов]. Так передано в аль-Хидая, и это — выбор Садр аль-Ислам. Так передано в аль-Кифая.

Предпочтительнее же оставлять их [любые нафль намазы, включая суннаты фаджра и зухра] в любом случае [при нехватке времени]. Так передано в аль-Хидая. Без разницы, совершает ли он фард с джамаатом или нет. Исключением является случай, когда он боится упустить текущий фард намаз. Так передано в аль-Кифая.

Напоминаем вам, что перевод текста не может быть полностью идентичен самому тексту в виду необходимости интерпретации слов автора переводчиком. Однако, мы приложили усилия и надеемся, что нам удалось максимально приблизить текст перевода к тексту оригинала.

Если вы нашли неточности перевода или хотите предложить свой более оптимальный вариант перевода просьба обратиться на один из указанных здесь адресов обратной связи.

Если вам понравилось качество проделанной нами работы, просим совершить дуа о нас Всевышнему Аллаху.

Остальные разделы из книги Фатава Хиндия, а также других книг вы можете найти здесь.

Адреса проекта

Генеральный ният проекта здесь: https://youtu.be/_x5y6JBCOxU — это краткий видео обзор генеральной задумки проекта

Домашняя страница проекта здесь: https://getfatwa.info

Узнать о том, как можно поспособствовать усилению интенсивности и скорости развития проекта, можно здесь: https://getfatwa.info/support

Youtube канал проекта: https://www.youtube.com/channel/UC2bEJjgx1MBs4ckTx3kD2Zw

Среда проекта в Telegram:

  • основной канал проекта «Get Fatwa»: https://t.me/getfatwa — здесь публикуются готовые главы полностью, а также новости проекта
  • канал «Get Fatwa — Фатава Хиндия» с ранним доступом к фрагментам книги: https://t.me/getfatwa_fatawa_hindiyyah
  • канал «Get Fatwa — Радд аль-Мухтар» с ранним доступом к фрагментам книги: https://t.me/getfatwa_radd_al_muhtar
  • канал «Get Fatwa — И’ляъ ас-Сунан» с ранним доступом к фрагментам книги: https://t.me/getfatwa_ilaus_sunan
  • чат-группа «Get Fatwa — обсуждение»: https://t.me/getfatwa_chat

Среда проекта в Viber:

Среда проекта ВКонтакте:

  • основная странница проекта «Get Fatwa»: https://vk.com/getfatwa — здесь публикуются готовые главы полностью, а также новости проекта
  • страница «Get Fatwa — Фатава Хиндия» с ранним доступом к фрагментам книги: https://vk.com/getfatwa_fatawa_hindiyyah
  • страница «Get Fatwa — Радд аль-Мухтар» с ранним доступом к фрагментам книги: https://vk.com/getfatwa_radd_al_muhtar
  • страница «Get Fatwa — И’ляъ ас-Сунан» с ранним доступом к фрагментам книги: https://vk.com/getfatwa_ilaus_sunan

Канал проекта в Яндекс.Дзен: zen.yandex.ru/id/5ef0facd17ce5161df20f2ad

Среда проекта в WhatsApp:

image_pdfсформировать PDFimage_printсформировать страницу для печати

Оставить комментарий