الْفَصْلُ الثَّانِي في وَاجِبَاتِ الصَّلَاةِ
Второй раздел [главы об описании намаза] — о ваджибах намаза.
يَجِبُ تَعْيِينُ الْأُولَيَيْنِ من الثُّلَاثِيَّةِ وَالرُّبَاعِيَّةِ الْمَكْتُوبَتَيْنِ لِلْقِرَاءَةِ الْمَفْرُوضَةِ حتى لو قَرَأَ في الْأُخْرَيَيْنِ من الرُّبَاعِيَّةِ دُونَ الْأُولَيَيْنِ أو في إحْدَى الْأُولَيَيْنِ وَإِحْدَى الْأُخْرَيَيْنِ سَاهِيًا وَجَبَ عليه سُجُودُ السَّهْوِ كَذَا في الْبَحْرِ الرَّائِقِ
Является ваджибом отведение первых двух [ракаатов] из трёхракаатных и четырёхракаатных намазов для фард кыраата. Поэтому, если человек прочитал Коран в двух последних [ракаатах] из четырёхракаатного намаза вместо первых двух [ракаатов] или в одном из первых двух и в одном из последних двух по ошибке, ему будет ваджибом сделать сахв саджда. Так передано в аль-Бахр ар-Раик (الْبَحْر الرَّائِق).
وَتَجِبُ قِرَاءَةُ الْفَاتِحَةِ وَضَمُّ السُّورَةِ أو ما يَقُومُ مَقَامَهَا من ثَلَاثِ آيَاتٍ قِصَارٍ أو آيَةٍ طَوِيلَةٍ في الْأُولَيَيْنِ بَعْدَ الْفَاتِحَةِ كَذَا في النَّهْرِ الْفَائِقِ
Также является ваджибом читать Фатиху и прибавлять суру или то, что может заменить её [добавочную суру] в виде трёх коротких аятов либо одного длинного аята в двух первых [ракаатах фард намазов] после Фатихи. Так передано в (النَّهْر الْفَائِق).
وفي جَمِيعِ رَكَعَاتِ النَّفْلِ وَالْوِتْرِ هَكَذَا في الْبَحْرِ الرَّائِقِ
А также [является ваджибом читать Фатиху и добавочную суру после неё] во всех ракаатах нафль и витр намаза. Таким образом передано в аль-Бахр ар-Раик (الْبَحْر الرَّائِق).
وَيَجِبُ تَقْدِيمُ الْفَاتِحَةِ على السُّورَةِ كَذَا في النَّهْرِ الْفَائِقِ
Также является ваджибом читать Фатиху раньше [добавочной] суры. Так передано в (النَّهْر الْفَائِق).
إذَا نَسِيَ الْفَاتِحَةَ في الرَّكْعَةِ الْأُولَى أو الثَّانِيَةِ وَقَرَأَ السُّورَةَ ثُمَّ تَذَكَّرَ فإنه يَبْدَأُ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ ثُمَّ يَقْرَأُ السُّورَةَ وهو ظَاهِرُ الرِّوَايَةِ هَكَذَا في الْمُحِيطِ
Если человек забыл [прочитать] Фатиху в первом ракаате или во втором и прочитал [добавочную суру], а потом вспомнил [что он не прочитал Фатиху], то ему следует начать [заново чтение Корана этого ракаата] с «Раскрывающей Писание» [одно из название суры аль-Фатиха], а затем прочитать [добавочную] суру. И оно [данное решение] является Захир ар-Ривая [самый сильный вид передачи от Абу Ханифы и его учеников, служащий основой ханафитской ифты]. Таким образом передано в аль-Мухыт (الْمُحِيط).
وَمَنْ قَرَأَ في الْعِشَاءِ في الْأُولَيَيْنِ السُّورَةَ ولم يَقْرَأْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ لم يُعِدْ الْفَاتِحَةَ في الْأُخْرَيَيْنِ وَإِنْ قَرَأَ الْفَاتِحَةَ ولم يَزِدْ عليها قَرَأَ في الْأُخْرَيَيْنِ الْفَاتِحَةَ وَالسُّورَةَ يَجْهَرُ بِهِمَا هو الصَّحِيحُ هَكَذَا في الْهِدَايَةِ
Тому, кто прочитал в ночном намазе в первых двух ракаатах [добавочную] суру и не прочитал «Раскрывающую Писание» [Фатиху], то ему можно не возмещать Фатиху в последних двух ракаатах [читая её дважды в третьем и четвёртом ракаатах] [однако, в конце намаза ему нужно будет совершить саджда ас-сахв по причине пропуска ваджиба намаза].
Если же человек прочитал Фатиху и не добавил к ней [добавочную суру в первых двух ракаатах], ему следует прочитать в двух последних ракаатах Фатиху и [добавочную] суру, читая их громко [а не шёпотом]. Оно [данное решение] является правильным (الصَّحِيح). Таким образом передано в аль-Хидая (الْهِدَايَة). [Также в конце намаза ему нужно будет совершить саджда ас-сахв по причине отсрочки ваджиба намаза].
إذَا لم يَقْرَأْ بِشَيْءٍ في الشَّفْعِ الْأَوَّلِ يَقْرَأُ في الشَّفْعِ الثَّانِي بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ يَجْهَرُ بِهِمَا في قَوْلِهِمْ وَيَسْجُدُ لِلسَّهْوِ كَذَا في فَتَاوَى قَاضِي خَانْ في فَصْلِ سُجُودِ السَّهْوِ
Если человек не прочитал ничего [из Корана] в первом чётном [во втором ракаате из четырёх], ему следует прочитать во втором чётном [в четвёртом ракаате] Раскрывающую Писание [Фатиху] и добавочную суру, прочитав их громко [вслух, а не шёпотом] согласно их мнению [по мнению трёх имамов]. Также ему следует сделать саджда ас-сахв. Так передано в Фатава Кадый Хан (فَتَاوَى قَاضِي خَانْ) в разделе суджуд ас-сахв [дополнительного земного поклона, компенсирующего допущенную оплошность в намазе].
وَيَجِبُ الِاقْتِصَارُ في الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ على قِرَاءَةِ الْفَاتِحَةِ مَرَّةً وَاحِدَةً في كل رَكْعَةٍ مِنْهُمَا هَكَذَا في الْمُنْيَةِ
Также является ваджибом ограничиваться в каждом из первых двух ракаатов чтением Фатихи один раз [читать её два и более раз в одном ракаате недопустимо]. Таким образом передано в Мунья (مُنْيَةِ الْمُصَلِّي).
وإذا قَرَأَ في الْأُولَيَيْنِ أو أَحَدِهِمَا الْفَاتِحَةَ مَرَّتَيْنِ على الْوَلَاءِ يَلْزَمُهُ سُجُودُ السَّهْوِ وَلَوْ قَرَأَ الْفَاتِحَةَ ثُمَّ السُّورَةَ ثُمَّ الْفَاتِحَةَ لَا سَهْوَ عليه كَذَا في الظَّهِيرِيَّةِ وَهَكَذَا في التَّجْنِيسِ وهو الْأَصَحُّ هَكَذَا في الزَّاهِدِيِّ
Если человек прочитал в первых двух ракаатах или одном из них Фатиху два раза подряд, то ему нужно будет совершить суджуд ас-сахв.
Если же он прочитал Фатиху, а затем добавочную суру, а потом [снова] Фатиху, то на нём нет оплошности [саджда ас-сахв делать не нужно]. Так передано в аз-Захирия (الظَّهِيرِيَّة) и таким же образом передано в ат-Таджнис (التَّجْنِيس). И оно [данное решение] — наиболее верное (الْأَصَح) — таким образом передано в аз-Захидий (الزَّاهِدِي).
وَيَجِبُ مُرَاعَاةُ التَّرْتِيبِ في كل فِعْلٍ مُكَرَّرٍ في كل رَكْعَةٍ كَالسُّجُودِ أو جَمِيعِ الصَّلَاةِ كَعَدَدِ الرَّكَعَاتِ حتى لو نَسِيَ سَجْدَةً من الرَّكْعَةِ الْأُولَى وَقَضَاهَا في آخِرِ الصَّلَاةِ جَازَ وَكَذَا ما يَقْضِيهِ الْمَسْبُوقُ بَعْدَ فَرَاغِ الْإِمَامِ أَوَّلُ صَلَاتِهِ عِنْدَنَا وَلَوْ كان التَّرْتِيبُ فَرْضًا كان آخِرًا أَمَّا ما شُرِعَ غير مُكَرَّرٍ في كل رَكْعَةٍ كَالْقِيَامِ وَالرُّكُوعِ أو في جَمِيعِ الصَّلَاةِ كَالْقَعْدَةِ الْأَخِيرَةِ فَالتَّرْتِيبُ فيها فَرْضٌ حتى لو رَكَعَ قبل الْقِيَامِ أو سَجَدَ قبل الرُّكُوعِ لَا يَجُوزُ وَكَذَا لو قَعَدَ قَدْرَ التَّشَهُّدِ ثُمَّ تَذَكَّرَ أَنَّ عليه سَجْدَةً أو نَحْوَهَا بَطَلَ الْقُعُودُ كَذَا في التَّبْيِينِ
Также является ваджибом следовать тартибу [установленной Сунной последовательности действий в намазе] в каждом действии, повторяемом в каждом ракаате, как суджуд; или [в каждом действии, повторяемом, но не в каждом ракаате одного намаза, а ] во всех намазах, как количество ракаатов [например,количество ракаатов зухр намаза, которое повторяется каждый день без изменений].
Поэтому, если человек забыл сделать саджда в первом ракаате и возместил её в конце намаза, [намаз] будет действителен [но нужно будет совершить саджда ас-сахв].
А то, что возмещает масбук после окончания имамом намаза, — это начало намаза [та часть намаза, которую он пропустил, а не та, которую он совершил вместе с имамом] по нашему мнению [мнению ханафитов]. А если бы тартиб [в данном случае] был фардом, то [то, что во возмещает масбук после окончания имамом намаза] было бы концом [намаза, а не его начало].
Что же касается того, что было установлено Шариатом не повторяющимся в каждом ракаате, как кыям и руку’, или [не повторяющимся] во всех намазах, как последнее сидение, то тартиб в них [в таких действиях] является фардом.
Поэтому, если человек совершил руку’ до кыяма или совершил саджда до руку’а, то [такой намаз] не будет действителен [и саджда ас-сахв не исправит положение]. Также, если человек посидел [в конце намазе] в течение времени чтения ташаххуда, а потом вспомнил, что на нём есть саджда [которую он забыл сделать до сидения] или подобное ей [что было необходимо сделать до последнего сидения], его сидение аннулируется [а вместе с ним и весь намаз]. Так передано в ат-Табьин (التَّبْيِين).
أَجْمَعُوا على أَنَّ الِاعْتِدَالَ في قَوْمَةِ الرُّكُوعِ ليس بِوَاجِبٍ عِنْدَ أبي حَنِيفَةَ وَمُحَمَّدٍ رَحِمَهُمَا اللَّهُ تَعَالَى كَذَا في الظَّهِيرِيَّةِ وَكَذَا الطُّمَأْنِينَةُ في الْجِلْسَةِ هَكَذَا في الْكَافِي
[Факыхи] сошлись на том, что выпрямление [спины] в стоянии [после совершения] руку’а [до того, как пойти на суджуд] не является ваджибом по мнению Абу Ханифы и Мухаммада (да смилуется над ними Всевышний Аллах). Так передано в аз-Захирия (الظَّهِيرِيَّة). Также [не является ваджибом по их мнению] и успокоение [фиксация положения тела на время произнесения одного тасбиха] в сидении [между двумя суджудами]. Таким образом передано в аль-Кафи (الْكَافِي).
وَأَمَّا الِاعْتِدَالُ في الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ وَكُلِّ رُكْنٍ هو أَصْلٌ بِنَفْسِهِ ذَكَرَ الْكَرْخِيُّ أَنَّهُ وَاجِبٌ على قَوْلِهِمَا هَكَذَا في الظَّهِيرِيَّةِ وهو الصَّحِيحُ كَذَا في شَرْحِ الْمُنْيَةِ لِابْنِ أَمِيرِ الْحَاجِّ
Что касается выпрямления в руку’е и суджуде и в каждом рукне, то оно является основой само по себе [фардом]. Аль-Кярхый упомянул, что оно является ваджибом по их мнению [по мнению Абу Ханифы и Мухаммада]. Таким образом передано в аз-Захирия (الظَّهِيرِيَّة). И оно [данное мнение] является верным (الصَّحِيح) — так передано в Шарх аль-Мунья (الْمُنْيَة الْمُصَلِّي) Ибн Амира аль-Хаджджа.
وَتَعْدِيلُ الْأَرْكَانِ هو تَسْكِينُ الْجَوَارِحِ حتى تَطْمَئِنَّ مَفَاصِلُهُ وَأَدْنَاهُ قَدْرُ تَسْبِيحَةٍ كَذَا في الْعَيْنِيِّ شَرْحِ الْكَنْزِ وَالنَّهْرِ الْفَائِقِ
Та’диль аль-аркан (исправное тщательное исполнение рукнов намаза) — это фиксация органов [тела человека], пока его суставы не придут в состояние покоя. И наименьшая его [длительность фиксации] — время произнесения одного тасбиха. Так передано в аль-‘Айний (الْعَيْنِي) шархе аль-Канз и в ан-Нахр аль-Фаик (النَّهْرِ الْفَائِقِ).
وَتَجِبُ الْقَعْدَةُ الْأُولَى قَدْرَ التَّشَهُّدِ إذَا رَفَعَ رَأْسَهُ من السَّجْدَةِ الثَّانِيَةِ في الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ في ذَوَاتِ الْأَرْبَعِ وَالثَّلَاثِ هو الْأَصَحُّ هَكَذَا في الظَّهِيرِيَّةِ
Также является ваджибом первое сидение [по времени] величиной с ташаххуд, когда [после того, как молящийся] поднял голову со второй саджды во втором рака’ате в четырёх или трёхрака’атном намазе. Оно [данное решение] является наиболее верным (الْأَصَح). Таким образом передано в аз-Захирия (الظَّهِيرِيَّة).
وَيَجِبُ التَّشَهُّدُ في الْقَعْدَةِ الْأَخِيرَةِ وَكَذَا في الْقَعْدَةِ الْأُولَى وهو الصَّحِيحُ هَكَذَا في السِّرَاجِ الْوَهَّاجِ وهو الْأَصَحُّ كَذَا في مُحِيطِ السَّرَخْسِيِّ
Также является ваджибом читать ташаххуд в последнем сидении. Также и в первом. И оно [данное решение] является верным (الصَّحِيح). Таким образом передано в ас-Сирадж аль-Уаххадж (السِّرَاج الْوَهَّاج). И оно [данное решение] является наиболее верным (الْأَصَح) — таким образом передано Мухыт ас-Сарахсий (مُحِيط السَّرَخْسِي).
وَالتَّشَهُّدُ أَنْ يَقُولَ التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النبي وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إلَهَ إلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ كَذَا في الزَّاهِدِيِّ
Ташаххуд — это сказать:
- التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ / ат-Тахыййяяту лиЛляяхи уас-салауаату уат-таййибаат / Все приветствия Аллаху, молитвы и благие слова;
- السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النبي وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ / ас-Саляяму ‘аляйка аййюхан-Набиййю уа рахматуЛлаахи уа баракаатух / Мир, тебе, о Пророк, милость Аллаха и Его благословение;
- السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ / ас-Салямму ‘алянаа уа ‘аляя ‘ибаадиЛляяхис-саалихыын / Мир нам и праведным рабам Аллаха;
- أَشْهَدُ أَنْ لَا إلَهَ إلَّا اللَّهُ / Ашхаду алляя иляяха илляЛлаах / Свидетельствую, что нет Божества кроме Аллаха;
- وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ / Уа ашхаду анна Мухаммадан ‘абдухуу уа расуулюх / Также свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Посланник.
Так передано в аз-Захидий (الزَّاهِدِي).
وَهَذَا تَشَهُّدُ عبد اللَّهِ بن مَسْعُودٍ وَالْأَخْذُ بهذا أَوْلَى من الْأَخْذِ بِتَشَهُّدِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي اللَّهُ عنهما كَذَا في الْهِدَايَةِ
И это [вышеприведённый текст] — ташаххуд ‘АбдуЛлааха бин Мас’уда. И брать этот [ташаххуд для практики] предпочтительнее, чем брать ташаххуд Ибн ‘Аббаса (да будет доволен Аллах ими обоими). Так передано в аль-Хидая (الْهِدَايَة).
وَلَا بُدَّ من أَنْ يَقْصِدَ بِأَلْفَاظِ التَّشَهُّدِ مَعَانِيَهَا التي وُضِعَتْ لها من عِنْدِهِ كَأَنَّهُ يُحَيِّي اللَّهَ وَيُسَلِّمُ على النبي وَعَلَى نَفْسِهِ وَأَوْلِيَاءِ اللَّهِ تَعَالَى كَذَا في الزَّاهِدِيِّ
[Молящийся] словами ташаххуда должен подразумевать их значение, которое было установлено для них, [в качестве нията] от себя, как будто это он сам приветствует Аллаха и желает мира Пророку (мир ему и благословение Аллаха), а также себе и приближённым рабам (аулия) Всевышнего Аллаха [а не просто бубнить себе под нос зазубренный текст, не понимая, не вникая и не переживая его значение]. Так передано в аз-Захидий (الزَّاهِدِي). [Особое внимание следует уделять приветствию Пророка (мир ему и благословение Аллаха), так как оно идёт в форме обращения во втором лице].
وَيَجِبُ لَفْظُ السَّلَامِ هَكَذَا في الْكَنْزِ
Также являются ваджибом слова саляма [как способ завершения намаза]. Таким образом передано в аль-Канз (كنز الدقائق لأبي البركات النسفي).
وَيَجِبُ قِرَاءَةُ الْقُنُوتِ في الْوِتْرِ وَتَكْبِيرَاتِ الْعِيدَيْنِ هو الصَّحِيحُ حتى يَجِبَ سُجُودُ السَّهْوِ بِتَرْكِهَا وَيَجِبُ الْجَهْرُ فِيمَا يُجْهَرُ وَالْمُخَافَتَةُ فِيمَا يُخَافَتُ هَكَذَا في التَّبْيِينِ
Также является ваджибом читать кунут [дуа кунут — молитва смирения] в витр намазе, а также [дополнительные] такбиры двух праздничных намазов. Оно [данное решение] является верным (الصَّحِيح). Поэтому будет ваджибом совершить суджуд ас-сахв в случае их [дуа кунут и добавочных такбиров] оставления [по забывчивости].
Также является ваджибом читать [Коран] громко [вслух] там, где он читается вслух, и читать тихо [шёпотом] там, где он читается тихо. Таким образом передано в ат-Табьин (التَّبْيِين).
وَيُجْهَرُ بِالْقِرَاءَةِ في الْفَجْرِ وفي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ من الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ إنْ كان إمَامًا وَيُخْفِيهَا فِيمَا بَعْدَ الْأُولَيَيْنِ كَذَا في الزَّاهِدِيِّ
Кыраат совершается громко в фаджр намазе и в двух первых рака’атах магриб и ‘иша намазов, если [молящийся] является имамом. В том, что после первых двух рака’атов, его [кыраат] следует совершать тихо [шёпотом]. Так передано в аз-Захидий (الزَّاهِدِي).
وَيُخْفِيهَا الْإِمَامُ في الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَإِنْ كان بِعَرَفَةَ وَيَجْهَرُ بِالْجُمُعَةِ وَالْعِيدَيْنِ كَذَا في الْهِدَايَةِ
Имаму надлежит совершать его [кыраат] тихо в зухр и ‘аср намазах, даже если он на ‘Арафате. А в джума и праздничных намазах ему следует совершать его громко. Так передано в аль-Хидая (الْهِدَايَة).
وَكَذَا يَجْهَرُ في التَّرَاوِيحِ وَالْوِتْرِ إنْ كان إمَامًا وَإِنْ كان مُنْفَرِدًا إنْ كانت صَلَاةً يُخَافَتُ فيها يُخَافِتُ حَتْمًا هو الصَّحِيحُ وَإِنْ كانت صَلَاةً يُجْهَرُ فيها فَهُوَ بِالْخِيَارِ وَالْجَهْرُ أَفْضَلُ وَلَكِنْ لَا يُبَالِغْ مِثْلَ الْإِمَامِ لِأَنَّهُ لَا يُسْمِعُ غَيْرَهُ كَذَا في التَّبْيِينِ
Также следует читать [Коран] громко в таравих и витр намазе, если [молящийся] является имамом. Если же он читает в одиночку, то, если это намаз, в котором [Коран] читают тихо, то он безусловно должен читать тихо. Оно [данное решение] является верным (الصَّحِيح). Если же это намаз, в котором [Коран] читают громко, то он вправе выбирать [читать ли Коран вслух или шёпотом]. Читать вслух же предпочтительнее, однако, не следует увеличивать [громкость чтения] подобно имаму, так как у него нет нужды чтобы кто-то другой его мог услышать. Так передано в ат-Табьин (التَّبْيِين).
وَلَا يُجْهِدُ الْإِمَامُ نَفْسَهُ بِالْجَهْرِ كَذَا في الْبَحْرِ الرَّائِقِ
Имаму не следует изнурять себя [надрывать голосовые связки] громким чтением. Так передано в аль-Бахр ар-Раик (الْبَحْر الرَّائِق).
وإذا جَهَرَ الْإِمَامُ فَوْقَ حَاجَةِ الناس فَقَدْ أَسَاءَ لِأَنَّ الْإِمَامَ إنَّمَا يَجْهَرُ لِإِسْمَاعِ الْقَوْمِ لِيَدَّبَّرُوا في قِرَاءَتِهِ لِيَحْصُلَ إحْضَارُ الْقَلْبِ كَذَا في السِّرَاجِ الْوَهَّاج
Если имам [при чтении Корана в намазе] повысил голос выше потребности людей, то он совершил дурной поступок, так как имаму следует повышать голос исключительно для того, чтобы дать людям услышать [Коран], дабы они поразмышляли над его чтением, чтобы было достигнуто присутствие сердец [эмоциональная и умственная сосредоточенность молящихся за имамом на словах Всевышнего]. Так передано в ас-Сирадж аль-Уаххадж (السِّرَاج الْوَهَّاج).
ِ وَالذِّكْرُ إنْ كان وَجَبَ لِلصَّلَاةِ فإنه يُجْهَرُ بِهِ كَتَكْبِيرَةِ الِافْتِتَاحِ وما ليس بِفَرْضٍ فما وُضِعَ لِلْعَلَامَةِ فإنه يُجْهَرُ بِهِ كَتَكْبِيرَاتِ الِانْتِقَالِ عِنْدَ كل خَفْضٍ وَرَفْعٍ إذَا كان إمَامًا وَأَمَّا الْمُنْفَرِدُ وَالْمُقْتَدِي فَلَا يَجْهَرَانِ بِهِ وَإِنْ كان يَخْتَصُّ بِبَعْضِ الصَّلَاةِ كَتَكْبِيرَاتِ الْعِيدَيْنِ جُهِرَ بِهِ وَكَذَا الْقُنُوتُ في مَذْهَبِ الْعِرَاقِيِّينَ وَاخْتَارَ صَاحِبُ الْهِدَايَةِ الْإِخْفَاءَ وَأَمَّا ما سِوَى ذلك فَلَا يُجْهَرُ بِهِ مِثْلُ التَّشَهُّدِ وَآمِينَ وَالتَّسْبِيحَاتِ كَذَا في الْبَحْرِ الرَّائِقِ
Зикр (поминание Аллаха), если он обязателен для намаза, то он произносится вслух, например, вступительный такбир. А то, что не является фардом, то то, что было установлено для обозначения [перехода с одного рукна на другой], читается вслух, как переходные такбиры при каждом понижении [переходы из стояния в руку’, из стояния в саджда и из сидения в саджда] и поднятии [переходы из руку’ в стояние, из саджда в стояние и из саджда в сидение]. [Вышеперечисленные положения касаются ситуации] когда человек является имамом.
Что же касается мунфарида [читающего намаз в одиночку] и муктадия, то они не произносят его вслух [вышеуказанный вид зикра].
Если он [зикр] связан с определённым намазом, как такбиры двух праздничных намазов, то он читается вслух. Также и кунут [читается вслух при чтении витр намаза джамаатом в месяце Рамадан] по мазхабу иракцев [ханафитских учёных, живших в Ираке]. А автор аль-Хидая [имам аль-Маргынаний — представитель заречной (ما وراء النهر) школы ханафитского фикха] избрал [мнение] о тихом чтении.
Что же касается того, что помимо этого [помимо упомянутых видов зикра в намазе], то оно не читается вслух, например, ташаххуд, амин, и тасбихи [читаемые в руку’ и саджда]. Так передано в аль-Бахр ар-Раик (الْبَحْر الرَّائِق).
إذَا تَرَكَ صَلَاةَ اللَّيْلِ نَاسِيًا فَقَضَاهَا في النَّهَارِ وَأَمَّ فيها وَخَافَتَ كان عليه السَّهْوُ وَإِنْ أَمَّ لَيْلًا في صَلَاةِ النَّهَارِ يُخَافِتُ وَلَا يَجْهَرُ فَإِنْ جَهَرَ سَاهِيًا كان عليه السَّهْوُ كَذَا في فَتَاوَى قَاضِي خَانْ في سُجُودِ السَّهْوِ
Если человек пропустил по забывчивости ночной намаз и восполнил его днём, будучи имамом в нём, и приглушил голос [при чтении Корана], то на нём — оплошность [ему ваджиб совершить саджда ас-сахв]. А если он имам ночью для [када] дневного намаза, то ему следует приглушить голос и не читать вслух [Коран]. Если же он по забывчивости прочитает вслух, то на нём оплошность [саджда ас-сахв]. Так передано в Фатава Кадый Хан (فَتَاوَى قَاضِي خَانْ).
وَالْمُنْفَرِدُ إذَا قَضَى هذه الصَّلَوَاتِ فَفِي الْجَهْرِ فِيمَا يُجْهَرُ اخْتِلَافُ الْمَشَايِخِ وَالْأَصَحُّ أَنَّ الْجَهْرَ أَفْضَلُ كَذَا في الْمُحِيطِ هَكَذَا في الْكَافِي وهو اخْتِيَارُ شَمْسِ الْأَئِمَّةِ وَفَخْرِ الْإِسْلَامِ وَجَمَاعَةٍ من الْمُتَأَخِّرِينَ وقال قَاضِي خَانْ هو الصَّحِيحُ وفي الذَّخِيرَةِ وهو الْأَصَحُّ كَذَا في التَّبْيِينِ
Если мунфарид восполняет эти намазы [ночной намаз днём, а дневной намаз ночью], то касательно чтения вслух того, что читается громко, шейхи разошлись во мнениях [стоит ли читать вслух или нет]. И наиболее верное (الْأَصَح) [в данном вопросе] — это то, что чтение вслух предпочтительнее. Таким образом передано в аль-Мухыт (الْمُحِيط). Таким же образом передано в аль-Кафи (الْكَافِي). И оно [данное мнение] — выбор Шамс аль Аъимма и Фахр аль-Ислам, а также группы поздних учёных. Кадый Хан сказал также: «оно [данное мнение] — правильное (الصَّحِيح)». Также сказано и в аз-Захира (الذَّخِيرَة): «оно [данное мнение] — наиболее верное (الْأَصَح)» — так передано в ат-Табьин (التَّبْيِين).
وفي الْخُلَاصَةِ عن الْأَصْلِ رَجُلٌ يُصَلِّي وَحْدَهُ فَجَاءَ رَجُلٌ وَاقْتَدَى بِهِ بَعْدَمَا قَرَأَ الْفَاتِحَةَ أو بَعْضَهَا يَقْرَأُ الْفَاتِحَةَ ثَانِيًا وَيَجْهَرُ كَذَا في الْبَحْرِ الرَّائِقِ
В аль-Хуляса (الْخُلَاصَة) [в качестве передачи] из аль-Асль (الْأَصْل) [сказано следующее]: если человек совершал молитву в одиночестве, и пришёл другой человек и присоединился к нему после того, как он прочитал Фатиху или её часть, то ему [тому первому человеку] следует прочитать Фатиху во второй раз, сделав это вслух. Так передано в аль-Бахр ар-Раик (الْبَحْر الرَّائِق).
وَأَمَّا نَوَافِلُ النَّهَارِ فَيُخْفِي فيها حَتْمًا وفي نَوَافِلِ اللَّيْلِ يَتَخَيَّرُ كَذَا في الزَّاهِدِيِّ
Что касается дневных нафиль намазов, то в них безусловно полагается приглушать [читать Коран шёпотом]. А в ночных нафль намазах молящемуся предоставляется право выбора [может читать как вслух, так и шёпотом]. Так передано в аз-Захидий (الزَّاهِدِي).
اخْتَلَفُوا في حَدِّ الْجَهْرِ وَالْمُخَافَتَةِ قال الْفَقِيهُ أبو جَعْفَرٍ وَالشَّيْخُ الْإِمَامُ أبو بَكْرٍ محمد بن الْفَضْلِ أَدْنَى الْجَهْرِ أَنْ يُسْمِعَ غَيْرَهُ وَأَدْنَى الْمُخَافَتَةِ أَنْ يُسْمِعَ نَفْسَهُ وَعَلَى هذا يُعْتَمَدُ كَذَا في الْمُحِيطِ وهو الصَّحِيحُ كَذَا في الْوِقَايَةِ وَالنُّقَايَةِ وَبِهِ أَخَذَ عَامَّةُ الْمَشَايِخِ كَذَا في الزَّاهِدِيِّ
[Факыхи] разошлись во мнениях касательно границ чтения вслух и приглушённого чтения [шёпотом]. Сказал Факых Абу Джа’фар, а также Шейх Имам Абу Бакр Мухаммад бин аль-Фадль: «Наименьшая [громкость] чтения вслух — это чтобы слышали другие [люди]; а наименьшая [громкость] приглушённого чтения — это чтобы человек слышал сам себя». И на это [мнение] опираются [при вынесении фатв]. Так передано в аль-Мухыт (الْمُحِيط). И оно [данное мнение] — правильное (الصَّحِيح) — так передано в аль-Викая (الْوِقَايَة) и в ан-Нукая (النُّقَايَة). И именно его избрало сообщество шейхов — так передано в аз-Захидий (الزَّاهِدِي).
وَلَوْ كان بِحَيْثُ تُجَاوِزُ شَفَتَيْهِ حتى لو قَرَّبَ إنْسَانٌ صِمَاخَهُ من فَمِهِ يَدْخُلُ صَوْتُهُ في أُذُنِهِ وَفَهِمَ ما يَقْرَأُ فَهَذِهِ مَجْمَجَةٌ كَذَا في الْخُلَاصَةِ
Если же [чтение Корана] было таким, что [звук чтения] выходил за пределы губ молящегося так, что, если бы некий человек приблизил свой слуховой канал к его рту, то его звук заходил бы в его ухо, и он понимал бы то, что он читает, то это [чтение] — неразборчивое бормотание. Так передано в аль-Хуляса (الْخُلَاصَة).
Если вы нашли неточности перевода или хотите предложить свой более оптимальный вариант перевода просьба обратиться на один из указанных здесь адресов обратной связи.
Остальные разделы из книги Фатава Хиндия, а также других книг вы можете найти здесь.
Адреса проекта
Генеральный ният проекта здесь: https://youtu.be/jTlecdJQctA — это краткий видео обзор генеральной задумки проекта
Домашняя страница проекта здесь: https://getfatwa.info
Узнать о том, как можно поспособствовать усилению интенсивности и скорости развития проекта, можно здесь: https://getfatwa.info/support
Среда проекта ВКонтакте:
- основная странница проекта «Get Fatwa»: https://vk.com/getfatwa — здесь публикуются готовые главы полностью, а также новости проекта
- страница «Get Fatwa — Фатава Хиндия» с ранним доступом к фрагментам книги: https://vk.com/getfatwa_fatawa_hindiyyah
- страница «Get Fatwa — Радд аль-Мухтар» с ранним доступом к фрагментам книги: https://vk.com/getfatwa_radd_al_muhtar
- страница «Get Fatwa — И’ляъ ас-Сунан» с ранним доступом к фрагментам книги: https://vk.com/getfatwa_ilaus_sunan
- страница чата: https://vk.com/app5747634_-174890709
Среда проекта в Telegram:
- основной канал проекта «Get Fatwa»: https://t.me/getfatwa — здесь публикуются готовые главы полностью, а также новости проекта
- канал «Get Fatwa — Фатава Хиндия» с ранним доступом к фрагментам книги: https://t.me/getfatwa_fatawa_hindiyyah
- канал «Get Fatwa — Радд аль-Мухтар» с ранним доступом к фрагментам книги: https://t.me/getfatwa_radd_al_muhtar
- канал «Get Fatwa — И’ляъ ас-Сунан» с ранним доступом к фрагментам книги: https://t.me/getfatwa_ilaus_sunan
- чат-группа «Get Fatwa — обсуждение»: https://t.me/getfatwa_chat
Среда проекта в WhatsApp:
- основная группа проекта «Get Fatwa»: https://chat.whatsapp.com/F7ixdwN7elPL8QzSpqxdY2 — здесь публикуются готовые главы полностью, а также новости проекта
- группа «Get Fatwa — Фатава Хиндия» с ранним доступом к фрагментам книги: https://chat.whatsapp.com/DqTr7Zn52EMJcs08Ot6n0L
- группа «Get Fatwa — Радд аль-Мухтар» с ранним доступом к фрагментам книги: https://chat.whatsapp.com/HCFyNaJcWVpHhDyryLdH9w
- группа «GetFatwa — И’ляъ ас-Сунан» с ранним доступом к фрагментам книги: https://chat.whatsapp.com/BZFRI6Cn077I0Ee9FKq1Ve
- чат-группа «Get Fatwa — обсуждение»: https://chat.whatsapp.com/HsyTgYEJICvGYcYb7GnIkn