Каково решение ханафитов касательно доставки продуктов питания, запрещённых к употреблению у мусульман?

Фетвы ханафитов о доставке запретных продуктов

Книга: Маджма’ аль-Анхур фи шарх Мультака аль-Абхур, т.2 , стр. 530


(وَمَنْ حَمَلَ لِذِمِّيٍّ خَمْرًا بِأَجْرٍ طَابَ لَهُ) عِنْدَ الْإِمَامِ (وَعِنْدَهُمَا يُكْرَهُ) لَهُ ذَلِكَ لِوُجُودِ الْإِعَانَةِ عَلَى الْمَعْصِيَةِ وَقَدْ صَحَّ أَنَّ النَّبِيَّ — عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ — «لَعَنْ فِي الْخَمْرِ عَشْرًا وَعَدَّ مِنْهَا حَامِلَهَا وَالْمَحْمُولَ إلَيْهِ» وَلَهُ أَنَّ الْمَعْصِيَةَ فِي شُرْبِهَا لَا فِي حَمْلِهَا مَعَ الْحَمْلِ يُحْمَلُ عَلَى الْإِرَاقَةِ أَوْ التَّخْلِيلِ وَالْحَدِيثُ مَحْمُولُ عَلَى الْحَمْلِ الْمَقْرُونِ بِقَصْدِ الْمَعْصِيَةِ

Тому, кто доставит зиммию вино за оплату, это [этот заработок] будет дозволенным {по мнению Имама [Абу Ханифы]} а по их [Абу Юсуфа и Мухаммада] мнению это будет ему макрухом [тахримий] {по причине наличия [в этом действии] содействия в ослушании [Аллаха — распитии вина], ведь от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, достоверно был [передан] [следующий хадис] «[Аллах] касательно [греха распития вина и содействия в этом] проклял десять [категорий людей], перечислив среди них несущего его [вино] и того, кому его несут» [Сунан ат-Тирмизий, №1295]. У него же [у Абу Ханифы] [доводом было то], что то ослушание имеет место при его распитии, а не при его перемещении. Вместе с перемещением [вина] [может иметь место намерение на то, что вино] перемещается для разлития [утилизации] или изготовления уксуса. Хадис же относится к доставке, связанной с намерением на ослушание}

Книга: аль-Фатава аль-Хиндия, т.4, стр. 449

إذَا اسْتَأْجَرَ رَجُلًا لِيَحْمِلَ لَهُ خَمْرًا فَلَهُ الْأَجْرُ فِي قَوْلِ أَبِي حَنِيفَةَ — رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى — وَقَالَ أَبُو يُوسُفَ وَمُحَمَّدٌ — رَحِمَهُمَا اللَّهُ تَعَالَى — لَا أَجْرَ لَهُ وَإِذَا اسْتَأْجَرَ ذِمِّيٌّ مُسْلِمًا لِيَحْمِلَ لَهُ خَمْرًا وَلَمْ يَقُلْ لِيَشْرَبَ أَوْ قَالَ لِيَشْرَبَ جَازَتْ لَهُ الْإِجَارَةُ فِي قَوْلِ أَبِي حَنِيفَةَ — رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى — خِلَافًا لَهُمَا، وَإِذَا اسْتَأْجَرَ الذِّمِّيُّ ذِمِّيًّا لِيَنْقُلَ الْخَمْرَ جَازَ عِنْدَهُمْ لِأَنَّ الْخَمْرَ عِنْدَهُمْ كَالْخَلِّ عِنْدَنَا. كَذَا فِي الْمُحِيطِ.

Если нанять некого человека, чтобы он принёс ему [заказчику] вино, то ему [тому доставщику] полагается оплата услуги согласно мнению Абу Ханифы, да помилует его Всевышний Аллах. Абу Юсуф же и Мухаммад, да помилует их Всевышний Аллах, сказали, что нет ему оплаты.

Если зиммий нанял мусульманина, чтобы он принёс ему вино, не сказав, что оно будет распиваться, или же он сказал, что оно будет распиваться, та оплата услуги будет ему [мусульманину] дозволенной согласно мнению Абу Ханифы, да помилует его Всевышний Аллах, в отличие от них [от мнения Абу Юсуфа и Мухаммада].

Если зиммий нанял зиммия, чтобы он принёс вино, то [оплата за эту услугу] будет законной по их [трёх имамов] мнению. Так как вино у них [у зиммиев] подобно уксусу у нас [у мусульман]. Так передано в аль-Мухыт.

Книга: Радд аль-Мухтар, т. 6, стр.392

قَالَ الزَّيْلَعِيُّ: وَهَذَا عِنْدَهُ وَقَالَا هُوَ مَكْرُوهٌ » لِأَنَّهُ — عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ — «لَعَنَ فِي الْخَمْرِ عَشَرَةً وَعَدَّ مِنْهَا حَامِلَهَا» وَلَهُ أَنَّ الْإِجَارَةَ عَلَى الْحَمْلِ وَهُوَ لَيْسَ بِمَعْصِيَةٍ، وَلَا سَبَبَ لَهَا وَإِنَّمَا تَحْصُلُ الْمَعْصِيَةُ بِفِعْلِ فَاعِلٍ مُخْتَارٍ، وَلَيْسَ الشُّرْبُ مِنْ ضَرُورَاتِ الْحَمْلِ، لِأَنَّ حَمْلَهَا قَدْ يَكُونُ لِلْإِرَاقَةِ أَوْ لِلتَّخْلِيلِ، فَصَارَ كَمَا إذَا اسْتَأْجَرَهُ لِعَصْرِ الْعِنَبِ أَوْ قَطْعِهِ وَالْحَدِيثُ مَحْمُولٌ عَلَى الْحَمْلِ الْمَقْرُونِ بِقَصْدِ الْمَعْصِيَةِ اهـ زَادَ فِي النِّهَايَةِ وَهَذَا قِيَاسٌ وَقَوْلُهُمَا اسْتِحْسَانٌ، ثُمَّ قَالَ الزَّيْلَعِيُّ: وَعَلَى هَذَا الْخِلَافِ لَوْ آجَرَهُ دَابَّةً لِيَنْقُلَ عَلَيْهَا الْخَمْرَ أَوْ آجَرَهُ نَفْسَهُ لِيَرْعَى لَهُ الْخَنَازِيرَ يَطِيبُ لَهُ الْأَجْرُ عِنْدَهُ وَعِنْدَهُمَا يُكْرَهُ

Сказал аз-Зайля’ий: “это [допустимость брать оплату за доставку вина] — по его [Абу Ханифы] мнению. Они же [Абу Юсуф и Мухаммад] сказали, что это — макрух [тахримий] “так как он, мир ему и благословение, «проклял касательно вина десятерых, среди которых перечислил приносящего его». У него же [у Абу Ханифы доводом является то], что взимание платы — за доставку, а она не является ослушанием, а также причиной для него. Ослушание же происходит исключительно посредством действия совершающего [ослушание], основанном на его свободном выборе. Распитие же [вина] не является обязательным следствием доставки [заказчик может выпить его, а может распорядиться им иным образом, в том числе не запрещённым Шариатом способом], так как его доставка иногда может быть для разлития [утилизации] и изготовления уксуса. Таким образом, [хукм доставки вина] становится подобным тому [хукму], когда его нанимают для отжима винограда или его срезания [с кустов]. Упомянутый же хадис относится к доставке, связанной с намерением на ослушание”. В ан-Нихая добавлен [следующий комментарий]: это [мнение Абу Ханифы] — кыяс, а их [Абу Юсуфа и Мухаммада] мнение — истихсан. Затем аз-Зайля’ий говорит: также [выносится решение] на основании данного расхождения во мнениях, если [зиммий] наймёт его [мусульманина] животное, чтобы перевезти на нём вино, или же наймёт его самого, чтобы он пас для него свиней: данная оплата услуг будет ему дозволенной по его [Абу Ханифы] мнению, а по их [Абу Юсуфа и Мухаммада] мнению это будет макрухом [тахримий].

Авторский комментарий: современные ханафитские муфтии касательно данного вопроса выносят разные решения, основываясь на разных мнениях имамов мазхаба. Окончательный ответ запрашивайте у муфтиев вашей местности, прошедших необходимую подготовку, имеющих необходимый уровень компетенции и знающих специфику и культуру вашего региона.

Ответы на другие вопросы можно найти здесь

Остальные адреса проекта здесь

image_pdfсформировать PDFimage_printсформировать страницу для печати

Оставить комментарий